Mi legyen a karácsonyfa alatt? – gyermek- és ifjúsági könyvekről
Csokonai Attila - 2015.12.02.
Mesék színpompával
Az emberiség egyik, a keresztény Európa, Amerika és Ausztrália legfontosabb könyvét, a Bibliát már a gyerekekkel meg kell ismertetni, függetlenül attól, hogy hívő vagy nem hívő családban nőnek fel. Különösen jó alkalom erre a karácsony, amikor a kis olvasók megismerhetik Jézus születésének történetét. A véletlen úgy hozta, hogy ezúttal két, kicsiknek szóló változatot is ajánlhatunk az érdeklődőknek. Silvia Alonso Mesélő Biblia c. albuma a Biblia legszebb és legfontosabb történeteinek feldolgozását nyújtja: A teremtés, Noé bárkája, Bábel tornya, Dávid és Góliát, Jézus születése, Jézus csodatételei, stb. (Illusztrálta Manuel Galiana, fordította Tóth Marina). A történetek rövidek, egyszerűek és világosak. Az Első Bibliám – alcíme Fontos történetek az Ó- és Újszövetségből gyerekeknek ‒ majdnem ugyanazokat a részeket emeli ki, mint az előbbi, ez nem is igen lehet másként (az Ószövetségből 11-et, az Újszövetségből eggyel többet). A kérdés talán csak az, Kate Davies rajzai jobban tetszenek-e. Vagy a könyvek formátuma illetve ára számít elsősorban. (Fordította M. Szabó Csilla.)
Terkáról, erről a négyéves, cserfes kislányról sorozatban jelennek meg képeskönyvek. A Terka a piacon, Terka és a varázscsizma és a Terka, a világutazó után most Hohol Ancsa‒Boris Juli Terka és a mandulakaland c. munkája látott napvilágot, Horváth Eszter illusztrációival. Mint ahogy a címből sejthető, ezúttal „egy rövid, de annál izgalmasabb” kórházi tartózkodás (operáció, kezelés) vár rá. „A kislány ugyan kénytelen megválni a mandulájától, cserébe viszont számtalan új élménnyel lesz gazdagabb.” A bacikkal és vírusokkal való szoros találkozásnak senki emberfia nem örül, de ez a könyv is segít a kicsiknek megismerni bizonyos betegségek okát, kórokozóját, természetét, és oldja az ezzel járó esetleges feszültséget.
A Sokszínű mesék valamennyi (30) szerzőjét és illusztrátorát itt nem sorolhatom fel, csak néhányuk nevét emelem ki: Balázsy Panna, Berg Judit, Böszörményi Gyula, Kőrösi Zoltán, Lackfi János, Igor Lazin, Nyulász Péter, Paulovkin Boglárka, Péterfy Gergely, Radnóti Blanka, Szabó T. Anna, Tóth Krisztina és Turbuly Lilla. A 14 mesét tartalmazó antológiához Halász Judit írt előszót, ebből idézek. „Ezek a mesék a gyűlölködés ellen, a szeretetről szólnak, annak a felismerésnek a fontosságáról, hogy miben vagyunk mások, és miben hasonlítunk egymásra. Arról, hogy a világ csodálatos, csak tudnunk kell mindennek a helyét, tulajdonságát, szándékát, mert ha nem, akkor előfordul, hogy félelmet kelt bennünk.” És egy fontos információ a kötet végéről, mely megelőzi az utószót: Minden eladott könyv árából 100 forinttal az antológia ötletgazdáját, Az Élet Menete Alapítványt támogatjuk. További információk www.eletmenete.hu és www.facebook/eletmenete.hu.
Fodor Sándor (1927–2012) Csipike c. meseregénye Pásztohy Panka rajzaival jut el a mai olvasókhoz. Egy olyan műről van szó, amely nagy sikert, áttörést hozott az erdélyi író pályáján, és nemcsak a gyerekek kedvence lett, de mély filozófiai mondanivalója révén a felnőttekhez is szól. (Az Alice Csodaországban és A kis herceg mellé sorolták, de párbeszédei alapján én még a Micimackót is megemlítem.) Mostani kiadásában együtt olvasható mind az öt rész: Csipike, a gonosz törpe, Csipike és Kukucsi, Csipike és Tipetupa, Csipike, a boldog óriás meg a Csipike és a Gonosz Ostoba. „Csipike az erdőben élt. Akkora volt, mint a kisujjam, és gyöngyvirágot viselt a kalapján. […] Olyan kedves, szorgalmas törpét, mint ő, nem látott még a világ.” Mi lelte, hogy egy nap nagyon mérges lett, mondhatnám gonosz, és elkezdett mindenkit fenyegetni, a Madarat, a Nyulat, Sünéket, a Vadméheket, Nyestéket, Vadmalacot, merthogy haragudott az egész Erdőre. És ki az a Rettenetes Réz Úr, akit ekkor folyton emlegetett? Csipike mellett a történetek másik főszereplője Kukucsi, a vakond. Ez a kissé pimasz jószág belerondít Csipike terveibe, erről szól a második rész. Először zavarja a házigazdát, aztán, amikor eltűnik, mégis hiányzik neki. Hogy van ez? A Rendkívüli Világéjszakán Csipike óriássá változik, azoktól a piruláktól, amelyeket a feltaláló Bagoly Doktortól kap. Most már nem csak a lelke nagy, hanem nagyobb a Korhadozóbelű Vén Fenyőnél, sőt, a Rettentő Kősziklánál. Igaz, a csillagokat nem éri el. Azt hiszi, most aztán tényleg szebbé és jobbá teheti a világot. A negyedik részben felbukkan a csengő hangú, pipacsmellényű és harangvirágszoknyás pici tündér. Mi lesz ebből? Elárulhatom: házasság. És az író megtoldotta még eggyel a négy nagyszerű mesét, ebben Csipikéék legyőzik a Gonosz Ostobát, a veszedelmes rablót, a lódarazsat. Bölcs humor jellemzi Fodor Sándor művét, a lírai leírások lebilincselően tréfás párbeszédekkel váltakoznak ebben a csupa eredetiség kötetben.
Sorozatban
Szentesi Szandrát, aki a 3. b-be jár, Balázsy Panna Csupavíz c. kötetéből ismerhettük és kedvelhettük meg nem is oly régen, ezért örül a sok olvasó, hogy itt a „Szandra és a 3. b” második része, a Csupaszív, amely olyan időbe kalauzol el bennünket, amely hamarosan igencsak aktuális lesz: közeleg a karácsony, a szilveszter. És hogy egy kicsit előreszaladjunk, a Valentin-nap. (Nem lehet nem emlékezni arra, hogy Szandra elpirult az első részben, amikor megpillantotta Brúnót.) De addig még lezajlik egy farsangi jelmezverseny, Szandra hozzájut egy dzsungáriai törpe hörcsöghöz, aki a Pötyi nevet kapja. Izgalmas, szórakoztató, vidám dolgok történnek ebben a jó két hónapban is, sajnos, egy szomorú úgyszintén. A lány nő, mintha húznák, már 129 cm magas, ez a tempó egy kicsit megviseli. Szóval folytatódnak a hétköznapi kalandok a család, az osztály életében. (Rippl Renáta illusztrációi nagyszerűen illeszkednek a könyv stílusához.)
A Tessloff és Babilon Kiadó kezdő olvasóknak szóló „Szeretek olvasni” sorozatában egy olyan három részes mű jelent meg, amelynek a címe nem a fantasztikus mese, inkább a fantasy műfajára utal. Éric Sanvoisin
trilógiájának a címe A sárkányfiú. Organdia ősi királyságában az emberek és a sárkányok szörnyű harcot vívnak egymással. Pedig valamikor régen békében éltek egymással. A mű két kilenc éves főhőse jó barát, de amíg Ervaelt lenyűgözik ezek a csodálatra méltó lények, Léna sárkányvadászok leszármazottja. Egy napon különös esemény következik be, amely megváltoztatja kapcsolatukat (1. Láng lobban). Az Éj Nagy Könyve c. folytatásban a fiú elindul Organdia fővárosába, hogy megbizonyosodjék róla, létezik az Éj Nagy Könyve. Léna természetesen követi. Egyikük sem sejti, milyen nehézségek és veszélyek várnak rájuk. A Tűz és víz gyermeke címet viselő befejező részben is egymásra vannak utalva, pedig ellentétesek az érdekeik, sőt, utálják egymást. Mit hoz közös kalandjuk? Mindhárom kötet végén feladatokat talál az olvasó. Aki talán előbb a történet izgalmassága miatt végighalad a három köteten, és csak a legvégén oldja meg ezeket. (Jérémie Fleury színes rajzaival. Fordította Marczisovszky Anna.)
A „Barátom, Berci” sorozat újdonsága Christian Tielmann Berci és az eltűnt osztálypénz c. gyerekregénye. A harmadikos Berci és Rozi már egy fél éve gyakorolják a legfontosabb nyomozási technikákat. És eljön a idő, amikor a tanultakat a gyakorlatban is alkalmazhatják. Az osztály minden tagja 5000 Ft-ot ad be az osztálykirándulásra. A pénzt Gizi néni, az osztályfőnökük egy pénzesdobozba gyűjti össze: 100000 forint már szép summa. És akkor hirtelen valamiféle zűrzavar keletkezik az órán, és a doboznak, benne a rengeteg pénzzel, lába kél. Itt az alkalom tehát, hogy az amatőr nyomozótanoncok, - gyakornokok megmutassák képességeiket. A mindvégig izgalmas könyvet Sabine Kraushaar illusztrálta, és Szűcs Kinga fordította.
Julia Boehme számos magyarra fordított, így nálunk is kedvelt könyvének hősnője, Bori gimis lett. Hiányzanak régi barátai, Andi és Szilvi, ráadásul új iskolájának „sztárja”, Zsanett ellenszenves neki. Osztályfőnökük, már a csúfneve is sokat mond: Sárkány tanárnő pedig annyira hasonlít Éva nénire, mint a denevérek a karácsonyi angyalokra. Minden héten változik az ülésrend, és Bori megkapja élete első egyesét. Legszívesebben elbliccelné a kirándulást, amelyen az osztály a tengerhez utazik. A Bori és barátai c. kötet (illusztrálta Dorothea Tust, fordította Esterházy Dóra) nem okoz csalódást a sorozat rajongóinak, sőt, új híveket is szerezhet neki.
„Klasszikusok magyarul - angolul” illetve „Classics
Hungarian-English” – ez áll annak a kemény táblás, vékony kis kötetnek a feltűnő borítóján, amelyen az író, Charles Dickens portréja alatt ez a cím olvasható: Twist Olivér–Oliver Twist. A 19. század egyik legjelentősebb, legolvasottabb angol írója heti folytatásokban írta a ma már film- és musical-változatban is népszerű remekművét, amely hatalmas sikert hozott számára (1838-ban jelent meg először könyv alakban). Az író éles társadalomkritikát fogalmazott meg ebben a regényében is, hiszen a legszegényebbek nehéz életét ábrázolta. Az átdolgozó, María Jesús Díaz hét epizódot emelt ki a műből, ezek az oldalakon párhuzamos hasábokban olvashatók két nyelven. Aki már tud kicsit angolul, vegye kézbe és gyakorolja segítségével a nyelvet. (Rajzolta Francesc Ràfols, fordította Pataki Andrea.) A sorozatban már megjelent (négy, hat, hét fejezettel) további négy kötet, ezek Robert Louis Stevenson: A kincses sziget–Treasure Island, Mark Twain: Tom Sawyer kalandjai–The Adventures of Tom Sawyer, Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes kalandjai–The Adventures of Sherlock Holmes. Mindegyik kötet végén ugyancsak két nyelven olvashatjuk az adott író rövid életrajzát, majd a mű történelmi hátterét ismerhetjük meg.
Tények, képek, feladatok
Két foglalkoztató könyvre hívom fel olvasóim figyelmét: Eduardo Trujillo Keresd meg a babaházban! (fordította Rusznák György) és Keresd meg az újrahasznosítható anyagokat! c. rövid szövegű, ám annál gazdagabban illusztrált kötetében ugyanaz a feladat. Az elsőben egy viktoriánus stílusú babaházat látunk: egészében, majd részleteiben (konyha, éléskamra, gyerekszoba, fürdőszoba, tetőtér), ahol különböző dolgokat (tárgyakat, állatokat) kell megkeresni. S folytathatja a 3 éven felüli gyerek a megfigyelést, kutatást, fürkészést a tanyán, a vidéki házban. Majd jön a váltás: immár modern, mai környezetben ugyanez a tennivaló. A játékos feladat mellett rendkívül fontos dologra irányítja a kicsik figyelmét a második kötet. Érdemes idézni belőle: „Bolygónk erőforrásai nem végtelenek. Vigyáznunk kell, hogy ne tékozoljuk el, hogy még sokáig felhasználhassuk őket.” Vagyis a „környezettudatosságról” van itt szó. A szöveg hármas jelszava: (hulladék)csökkentés, újrafeldolgozás és újrafelhasználás. A gyerek megtanulja, hogy mit tehet, mik a veszélyes hulladékok, hogyan lesz a hulladékból energia, és találkozik meglepő környezetkímélő ötletekkel. (Illusztrálta Francisca Valiente, fordította Császár Tímea.)
Ez már ismeretterjesztés. Úgy látszik, megunhatatlan a dinók iránti érdeklődés. Nos, aki most kezdi az ismerkedést, annak ajánlhatom Consuelo Delgado A dinoszauruszok csodás világa c. albumát. Milyen volt az élet 200 millió évvel ezelőtt? – teszi fel a kérdést a könyv indító fejezete. A kőzetlemezek mozgásban voltak, a kontinensek szép lassan távolodni kezdtek egymástól… Kb. 230 millió éve bukkantak fel a dinoszauruszok, benépesítették a földet, majd kb. 60 millió éve, nem ismert okból, kipusztultak. A könyv végén megtaláljuk a dinók betűrendes mutatóját, még előbb a triász, a jura és a kréta időszak dinoszauruszait. Arra is kitér a szerző, hogyan szerzünk tudományos ismereteket róluk, hol vannak a legjelentősebb, a 19. század óta ismert fosszília lelőhelyek. Közben pedig száz oldalon lenyűgöző képek, rövid ismertetések, meglepő tények. (Fordította Rusznák György.)
A „Mi micsoda” sorozatban Manfred Baur munkája „Titokzatos útitársunk”-ról, A Hold-ról szól. Titokzatos? Pedig szabad szemmel is jól látható. És már űrhajósok is jártak rajta. Hogy miért jó, hogy van a Földnek holdja, arra is megadja a választ ez az izgalmas könyv. Szól a Hold erejéről, a Földre, az emberekre kifejtett hatásáról. A kialakulásáról, felépítéséről, az ókortól tartó kutatásáról, talán leginkább a Hold-expedíciókról. A könyv végén tréfás interjú szórakoztatja a tudással feltöltekezett olvasót. (Fordította Frenkel Attila.)
„A természet ékszerei”-nek nevezi könyve alcímében Karin Finan az ásványokat és kőzeteket. Sokkal többről szól az Ásványok és kőzetek, mint a drágakövekről, a kaliforniai aranylázról, a kőszénről vagy a cseppkövekről. Mivel az ásványok természetes kristályok, először ezeket mutatja be. A kőzetek ásványkeverékek, amelyek keletkezésük szerint három csoportba sorolhatók. Ezeket is sorra veszi (magmás kőzetek, üledékes kőzetek, átalakult kőzetek). Olvashatunk ősmaradványokról, a különböző kontinenseken található csodás kőzetképződményekről, és megtudhatjuk, hogy mivel foglalkoznak a geológusok. Tudják-e olvasóim: aki eddig ismeretlen ásványt fedez fel, őt illeti a jog, hogy elnevezze. Én is megnyugodtam olvasva ezt a könyvet: ásványok nélkül nem lenne okostelefon és számítógép sem (márpedig én is rendszeresen azon írom ezeket a könyvrecenziókat). (Fordította Francz Magdolna.)
„Hamupipőke-story”
Ella édesanyjával él, éppen kirándulni indulnak, amikor baleset éri őket: anyja meghal, a lány súlyos égési sérüléseket szenved, mozgáskorlátozott lesz. Most gyerekkora óta nem látott apjához kell költöznie, akinek új családjába, úgy érzi, képtelen beilleszkedni. (Különösen egyik mostohatesója követ el mindent, hogy így érezzen.) Még szerencse, hogy van egy barátja a neten, akivel már évek óta tartják a kapcsolatot, viszont még sosem találkoztak. Vajon kit takar a cinder458@gmail.com cím? Bizony-bizony nem más ő, mint az egyik legmenőbb hollywoodi ifjú sztár. Akinek a dolgairól, elsősorban „szerelmi kapcsolatáról” Ella is épp eleget hall a pletykákra szakosodott médiából. A dolgok rendje az, hogy előbb-utóbb ennek ki kell derülnie. De hoz-e kedvező fordulatot a lány életében? S hogy mit keres az új LOL-kötet, Kelly Oram Cinder és Ella c. regényének borítóján egy üvegcipő? Mert Cinderella annyit tesz: Hamupipőke. (Fordította Vándor Judit.)
Csokonai Attila
Alonso, Silvia: Mesélő Biblia. Napraforgó Könyvkiadó, 48 old., 2990 Ft; Balázsy Panna: Csupaszív. Manó Könyvek, 96 old., 1690 Ft; Baur, Manfred: A Hold. Tessloff Babilon, 48 old., 2970 Ft; Boehme, Julia: Bori és barátai. Manó Könyvek Kiadó, 160 old., 2490 Ft; Delgado, Consuelo: A dinoszauruszok csodás világa. Napraforgó Könyvkiadó, 120 old. 3990 Ft; Dickens, Charles: Twist Olivér – Oliver Twist. Napraforgó Kiadó, 72 old. 1290 Ft; Első Bibliám. Móra Könyvkiadó, 48 old., 2499 Ft; Finan, Karin: Ásványok és kőzetek. Tessloff Babilon. 48 old., 2970 Ft; Fodor Sándor: Csipike. Manó Könyvek Kiadó, 240 old., 3490 Ft; Hohol Ancsa‒Boris Juli: Terka és a mandulakaland. Móra, 32 old., 1699 Ft; Mark Twain: Tom Sawyer kalandjai – The Adventures of Tom Sawyer. Napraforgó Kiadó, 72 old., 1290 Ft; Oram, Kelly: Cinder és Ella. Móra Könyvkiadó, 408 old., 2499 Ft; Sanvoisin, Éric: A sárkányfiú 1. Láng lobban, 2. Az Éj Nagy Könyve, 3. Tűz és víz gyermeke. Tessloff Babilon kötetenként 62 old., 2170 Ft; Sokszínű mesék. Manó Könyvek, 120 old., 2490 Ft; Tielmann, Christian: Berci és az eltűnt osztálypénz. Manó Könyvek, 104 old., 1490 Ft; Trujillo, Eduardo: Keresd meg a babaházban! Keresd meg az újrahasznosítható anyagokat! Napraforgó K., kötetenként 32 old., 1790 Ft
Ajánló tartalma:
Az archívum kincseiből:
A vérzés hiánya – Annie Ernaux: Lánytörténet
Tűzön-vízen át – Mark Haddon: A Delfin
„A legaljasabb és a legnemesebb dolgokra egyaránt képesek vagyunk” – Bene Zoltán
A határozottan szív alakú szirom – Interjú Géczi Jánossal
Különleges emlék egy csodálatos nagymamáról – Beszélgetés Finy Petrával