Könyvhét 2023
SZERZŐI KIADÁS
PROFI MÓDON
Tandori Dezső
TANDORI SZUBJEKTÍV
Csokonai Attila
SZABADMATT
Kőszeghy Elemér
A magyarországi ötvösjegyek...
SZERZŐI KIADÁS<br>PROFI MÓDON Tandori Dezső <br> TANDORI SZUBJEKTÍV Csokonai Attila <br> SZABADMATT Kőszeghy Elemér<br>A magyarországi ötvösjegyek...
Könyvhét.hu online

Gazdag magyar programkínálat a krakkói könyvvásáron

MTI - 2014.10.26.

A várakozások szerint látogatói rekordot dönt a vasárnap záruló krakkói nemzetközi könyvvásár, amelynek Magyarország volt a díszvendége. A magyar standot a hétvégén Anna Komorowska, a lengyel elnök felesége is meglátogatta.

Az október 23. és 26. között megrendezett könyves mustrának a szervezők becslése szerint 15 százalékkal több látogatója volt idén, mint tavaly, amikor mintegy negyvenezren voltak kíváncsiak a vásárra. A  rendezvényre kilátogatott a lengyel first lady is, akit a magyar standon Körmendy Adrienne krakkói magyar főkonzul üdvözölt. Anna Komorowska Móser Zoltán Félbehagyott vallomás című albumát kapta ajándékba, amelyet a könyvvásáron szombaton mutattak be.
A magyar díszvendégség jegyében a hétvégén is rendkívül gazdag magyar programkínálat várta a látogatókat: számos könyvbemutatót tartottak, a közönség a magyar filmművészetből, gasztronómiából és borkultúrából is ízelítőt kapott, a vásárra nagy számban kilátogató családokat pedig a Hungarian Folk Embassy gyermektáncháza vonzotta.
Szombaton a második világháborús lengyel menekültek befogadásának 75. évfordulójára emlékeztek Grzegorz Lubczyk Élet a penge élén című dokumentumfilmjének bemutatójával. A magyar és a lengyel elnök tiszteletbeli védnöksége alatt készült alkotás idősebb Antall Józsefről és Henryk Slawikról szól, akik 1939 és 44 között együtt igyekeztek segítséget nyújtani a Magyarországon menedéket talált lengyel állampolgároknak, köztük sok zsidó származású menekültnek. "Bár egyre többet tudunk a két hős tevékenységéről, és a két ország parlamentje tiszteletükre októberben közös határozatot is elfogadott, történelmi szerepükhöz mérve még mindig nem eléggé vannak jelen - főleg a lengyel – köztudatban" - mondta az MTI-nek Engelmayer Ákos, Magyarország volt varsói nagykövete a film kapcsán.
Szombaton Az ember tragédiájának új lengyel fordítását is bemutatták a könyvvásáron. A Madách Imre halálának 150. évfordulója alkalmából megjelent kötetről Bohdan Zadura fordítóval költőbarátja, Kovács István történész, Magyarország volt krakkói főkonzulja beszélgetett. Mint Bohdan Zadura az MTI-nek elmondta, egyre "korszerűbbnek" látja Madách művét, mindenekelőtt annak XII. színét, a Falansztert egyetemessége és aktualitása miatt. Hozzátette: ebben megítélése szerint Jankovics Marcell filmfeldolgozásának is szerepe van.    
Vasárnap az első világháború kitörésének 100. évfordulója alkalmából Molnár Ferenc Egy haditudósító naplója című kötetének egyedi kiadását mutatta be Kovács István és a könyvet fordító Engelmayer Ákos, akik Molnár híradásainak legérdekesebb lengyel vonatkozásait idézték fel. 
A könyvvásáron, a szerzők jelenlétében mutatkozott be lengyel fordításban Tóth Krisztina Pixel című elbeszéléskötete, Horváth Viktor Török tükör, valamint Grendel Lajos Vezéráldozat című novellaválogatása is. 
A magyar díszvendégség Magyarország Varsói Nagykövetsége, a Krakkói Magyar Főkonzulátus és a varsói Magyar Kulturális Intézet szervezésében, a Külgazdasági és Külügyminisztérium, a Nemzeti Kulturális Alap, a Publishing Hungary Program és a Magyar Művészeti Akadémia támogatásával valósult meg.

Ajánló tartalma:

Új kód kérése

Rovat további hírei:
Hozzászólás szövege:
Felhasználói név*:
E-mail*:



Kiemelt

Weiss János: Immanuel Kant 300 – Az Élet és Irodalom 2024/16. számából

Az Élet és Irodalom 16. számát a kulturális cikkek rövid részleteivel ajánljuk.

KőszeghyÉlet és Irodalom AlapítványTandori SzubjektívSzabadmatttandori.huA Mélytengeri Mentőcsapat és az Utolsó Magányos SzörnyCsibi tűzoltó lesz
Belépés