ProsperoD
Külföldi könyvek
webshopja
Mélytengeri Mentőcsapat
Ben és Holly
apró királysága
Csibi
tűzoltó lesz
Külföldi könyvek <br> webshopja Mélytengeri Mentőcsapat Ben és Holly <br> apró királysága Csibi<br>tűzoltó lesz
Olvasni akarok – ordított fel M. T.

OLVASNI AKAROK - ORDÍTOTT FEL M. T.
Játékos rímek
A legkisebbeknek ajánlom a Naphegy Kiadó Csiki-csuki képeskönyv sorozatának két darabját, Michael Schober Melyik állat rózsaszínű? és Bárcsak lennék vagány bárány! c. könyvét. Az előbbi kötetben találós kérdések követik egymást a páros oldalakon, a szemben lévő - s különbözőképpen kihajtható - lapokon rejlik a válasz: egy-egy állat neve. A másik vidám és kedves verset tartalmazó kötet oldalpárjainak bal felén egy-egy versszakot találunk, a második rímpár azonban hiányos. A felelő rím az ugyancsak kihajtható jobb félen található. Ezeken a lapokon jópofa, színes rajzok szórakoztatják a gyerekeket. Mindkét kötet végén meglepetés vár az olvasóra! (A fordító Szigethy Katalin.)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mesék világa
A Helikon Kiadó A kóró és a kismadár c. kötetben a magyar népmesekincs legszebb állatos meséit kínálja a legifjabb olvasóknak: az 5-7 éveseknek. Néhány ismert és jellemző cím: A kismalac és a farkasok, Az aranyszőrű bárány, A lóvá tett sárkány, A kakaska és a jércike, A három pillangó. Összesen 35 mesét tartalmaz teljes szöveggel, tehát nem kivonatolva a kötet, amelyet Pintér Gabriella állított össze, és Streicher András illusztrált. De nem csak a képek egy része, helyenként a szöveg is színes. A kiadványnak melléklete is van, egy színező.



Negyedszáz csíki székely népmesét tartalmaz Barcsa Dánielnek a Kráter Kiadónál megjelent Üstökös Demeter c. kötete, amelyhez (Kovács Dániel bíztatásával, tanácsaival, vázlataival) a szerző készített fekete-fehér és színes rajzokat. Előbbiek tökéletesen illeszkednek a mesék hangulatához, utóbbiak pontosságukkal és színgazdagságukkal fokozzák azok hatását. E mesék szülőföldje a romániai Hargita megye keleti részén található három falu: Csíkszentdomokos, Csíkszentkirály és Csíkmenaság. Barcsa Dániel az utószóban leírja, hol, mikor, kiktől, hogyan gyűjtötte ezt az anyagot, és hogyan dolgozta föl, hogy ne néprajzi kiadvány, hanem minél nagyobb közönségnek szóló mű legyen. A kötet végén megtaláljuk a magyarázatokat az ismeretlen kifejezésekhez, a tájszavak jegyzékét. Ez a 25 mese, köztük nem egy ismert történet csíkországi változata, a tájnyelv különlegessége nagy élményt jelenthet gyereknek és felnőttnek egyaránt.





A L’Harmattan Kiadó az Európai Folklór Intézettel és az MTA Néprajzi Kutatóintézetével közösen adta ki Hoppál Mihály szerkesztésében és előszavával a Fehérlófia c. kötetet, amelyben a címadó, közismert mesét olvashatjuk (a gyűjtő betűhív lejegyzésében: Fejírlúfia), hat rokon (burját mongol, tuva, kirgiz, kazak, halha mongol és nogáj) szöveggel együtt. (Kiváló műfordítók tolmácsolásában.) A könyvhöz Nagy András rajzolt a mesék eurázsiai világát stílusosan megidéző fekete-fehér grafikákat. A Fehérlófia tehát nem kifejezetten gyerekkönyv, hiszen második részében 4 tanulmányt is közöl (továbbá jegyzetek segítik az olvasót). A felnőtt azonban jól teszi, ha ezeket az eredeti műveket átadja elolvasásra gyermekeinek.

Lajos, Sanyi és a Medve
Nemrég megjelent Törpe és óriás között c. kitűnő verseskönyve után Lackfi János most egy meseregénnyel ajándékozza meg a 10 év alatti olvasókat. A Kövér Lajos színre lép, amit a General Press Kiadó újdonságai közül emelek ki, ötletes, szellemes, üdén-üde, kellemes s egyben a valóság komor vonásait is a mesébe emelő remeklés-mű. Ahogy a címszereplő és barátai, Sovány Laci, Súly Elemér létrehozzák a Kövér Lajos Súlyemelő és Sportcentrumot, az mesévé átköltött mai sikertörténet. A barátság, az összetartás-összefogás, az önzetlenség dicsérete. Aztán az Első Nemzetközi Kövér Lajos Súlyemelő verseny a sport, a fair play versenyzés meseregénybe illő dicsőítése. Micsoda feszült pillanatokat élünk át, amikor Sovány Laci - merthogy ő a súlyemelő - megküzd az amerikai Blekkendekkerrel: „Légyzümmögés sem hallatszott a teremben. De még csak muslicazizegés sem. A bacilusok, papucsállatkák és poratkák visszafojtották lélegzetüket.” Kinek a képében jelenik meg azután az üzleti érdek, és milyen lehangoló események zajlanak le a KLSSC-ben, hogyan lesz Kövér Lajosból kabalafigura, mi az a LEPOKE - az derüljön ki olvasás közben, magából a könyvből, amelyhez modern stílusú, kedvesen groteszk, színes illusztrációkat Molnár Jacqueline készített



1914-ben jelent meg először a szerkesztőként, publicistaként, műfordítóként, de nem szépíróként nagyra tartott Mikes Lajostól a Sanyi manó könyve, amelyen azóta generációk nőttek föl. Különös világot teremtett az író ebben a hat, lazán összefüggő mesében: a Vasorrú bábának persze van mindent nyitó kulcsa, de a vargainas és a libapásztorlányka olyan itt, mint az életben. Uhu varázsló ténykedése a jóra való nevelést jeleníti meg. S nem is biztos, hogy a manók közül Sanyi a legnagyobb csínytevő, hanem a létrás törpe. Van tanulsága a történeteknek, de a korra nagyon is jellemző nyárspolgári didaktikusság nem túlzottan jellemző e mesékre. Viszont humor és ötlet van e mesékben bőven, érzelgősség - szerencsénkre - a korabeli átlagnál jóval kevesebb. Heinzelmann Emma grafikái valóságos jellemrajzot adnak a szereplőkről.


A Móra Kiadó újdonságai közül Podmaniczky Szilárd Lássuk a medvét! c. kötetét emelem most ki, amelyben Medvéről olvashatunk egy mesesorozatot. Olyan ez a medve, mint mi, emberek, többek közt: segítőkész, sértődős, hiszékeny, tanulékony, elégedetlen, álmodozó, makacs. Sokféle tehát, és alapjában szeretnivaló. A szerző - a vele készült interjút 7-8., fesztiváli számunkban közöltünk - egy medveévet írt meg, sok-sok ötlettel, láthatóan jókedvében - jókedvű olvasóinak. A téli álomtól téli álomig megesett kalandok Sajdik Ferenc színes illusztrációin is élvezhetők.



A Könyvek Könyve magyarázatokkal
A világirodalom egyik alapművének ismerete nélkül sem az európai, sem a magyar kultúra, művészet nem érthető. A Napraforgó Kiadó gondozásban megjelent Biblia gyermekeknek c., gazdagon illusztrált kötetben a Biblia legfontosabb, legolvasmányosabb és legtanulságosabb részei elevenednek meg. Az Ószövetségből - például - a teremtés, a vízözön, Bábel tornya építésének, Ábrahám, József és a zsidók Egyiptomból való kivonulásának története. Az Újszövetség a négy evangélium alapján elmondja Jézus élettörténetét. De Az apostolok cselekedetei-ből is kapunk ízelítőt, a Levelek lényegét is megismerhetik a gyerekek, és János apostol jelenéseinek könyvével zárul a kiadvány, amelynek különlegessége, hogy keretben rövid, szakszerű magyarázatot nyújt a történeti valóság megismeréséhez. A fordító (Verzár Krisztina), de a szerkesztő meg a lektor is gondoskodott arról, hogy a szöveg megőrizze a Könyvek Könyvének különlegesen hömpölygő, képes nyelvét, ugyanakkor a fiatal olvasók számára könnyű legyen az olvasottak értelmezése. A nevek használatában a magyar irodalmi hagyományban meggyökeresedett változatot követi a kiadvány.


Kincskeresés, fejtörés
A Tessloff Babilon Mi micsoda sorozatának 32. kötete, címe: Kincsek nyomában, témáját tekintve rokon a legújabbal, a 97.-kel, amely Elsüllyedt városok címmel jelent meg. Elveszett és megtalált kincsekről szól Norbert von Frankenstein munkája. Akik ma legendás (elásott, elrejtett) kincsek, pl. kalózok aranya és más értékei után kutatnak, modern eszközökkel dolgoznak: fémkereső detektorral, szonár-szondával, air-lifttel. Kiké voltak a legnagyobb kincsek? Hová lettek bizonyos vagyonok? Kik jártak sikerrel a kincskeresők közül? Izgalmas kérdésekre érdekes és szakszerű választ ad a kötet.


Rainer Cummenerl legújabb könyvében a régészet megszületéséről, az ősi kultúrák, a víz vagy föld alá került városok kutatóinak erőfeszítéseiről nyújt áttekintést. Megtudjuk, hogyan dolgoznak a régészek, milyen csúcstechnológia segíti őket. Szó van itt többek közt Trója kereséséről, Pompei és Herculaneum pusztulásáról, a kambodzsai őserdő szívében fekvő Angkorról, az egyiptomi Királyok Völgyéről, az olmékokról, a maja városokról, az inka birodalomról, az aztékokról, sőt a legendás Atlantiszról is. (Mindkét kötet fordítója Varga Csaba.)

Alsósoknak ajánlja a Typotex Róka Sándor Hány éves a kapitány? c. kötetét, amely közel 600 jobbnál jobb feladatot (rejtvényt, fejtörőt, villámkérdést, tesztsorozatot, logikai játékot) tartalmaz. Ez a könyv tehát a gondolkodni szerető, magukat a számok világában jól érző gyerekeknek szól. Két rövid, szöveges példa: -Hány olyan háromjegyű pozitív egész szám van, amelynek minden számjegye kisebb 4-nél? (A) 18, (B) 24, (C) 32, (D) 48, (E) 64”; vagy –„Mennyi a legnagyobb háromjegyű szám kétszeresének a fele?” A feladatok között pihenésül kis olvasmányokat kapunk, pl. az első név szerint ismert matematikusról, a görög Thalészről, a német Gaussról, aki csodagyerek volt, részletet egy Kalmár Lászlóval készült interjúból. Ha valaki elakad a megoldásban, kattintson a www.typotex.hu/hanyevesakapitany webcímre!




Fiúk, lányok, kutyák, rémtündérek
Hová lett Miccicò néni? És a kiskutyája, Pamacs? Hát ennek kiderítését tűzte ki céljául „a nagy Sherlock Holmes, vagyis én” - jegyzi föl egy (nem véletlenül sárga!) füzetben az ötödikes Fillo (Filippo). Ha ő a nagy detektív, akkor persze kell lennie ebben a gyerekeknek szóló krimiben egy Watsonnak is. Őt Annibalenak hívják, és szintén naplót vezet. Így Silvia Roncaglia - Sebastiano Ruiz Mignone A szomszéd néni titokzatos eltűnése c. könyv egy nyomozás napló formában történt lejegyzése. Az izgalmas, pergő cselekményű, szórakoztató sztori közlésével a Kiadó új, ígéretes sorozatba fogott. (A fordítás Székely Éva munkája.)



A történet, amelyet India Opal Buloni mesél el magáról, Kate diCamillo Penny miatt c. regényében, legalább annyira szomorú és megható, mint amennyire megkapó és vidám. Előző nyáron hazavitte az élelmiszerboltban rávigyorgó kóbor kutyát, aki persze a Penny nevet kapta. Az új környezetbe került kislánynak - egy éve költözött lelkész édesapjával Észak-Floridából ebbe a kisvárosba - szüksége van igazi barátra, mégha az egy (kezdetben) rossz bőrben lévő négylábú is. És mintha Penny tehetne róla, Opal előbb különleges felnőtt barátokra tesz szert, akik: egy magányos öregasszony, az eladó a kisállatboltban, a könyvtárosnő. Majd néhány gyerekekkel is megtalálja a közös hangot. S mintha Penny bátorítaná, megkéri apját, most, hogy tízéves lett, mondjon el neki tíz dolgot az anyjáról, aki elhagyta őket, amikor a lány három éves volt.

A Tótfalusi István fordította, őszinte hangvételű, realista mű után a Könyvmolyképző Kiadó másik újdonsága, Böszörményi Gyula Gergő és az álomvámpírok 2. c. regénye teljesen más olvasói igényeket elégít ki. Amivel nem állítom, hogy ugyanazok nem olvashatják a valósággal burjánzó cselekményű fantasy történetet, mint a többszörös díjnyertes, meg is filmesített bestsellert. Az írónak már nagy (s bizonyára tovább növekvő) rajongó-tábora van, akik - kézbe véve a majd fél ezer oldalas opuszt - nyilván rögvest belevetik magukat Tanarilla illetve (az -Olvasni akarok!î-ot kiáltó) Monyákos Tuba felváltva olvasható naplóiba, hogy aztán a Regösök Kéregtekercs-tárának gondnoka, Tekercses Ajtony lúdtollas feljegyzéseiből tudja meg a 17. fejezetben a végkifejletet: Éganyácska Könnyébe nézve kiderül, ki Kende utódja, a Legfőbb Sárkányőr, az új Főtáltos. Azt elárulhatom, nem Aritmia Orbánc, a rémtündér, aki összecsap Farkassal, a táltosfival. A peremerdei csatában részt vesz Hunor és Magor is... (Illusztrálta: Fábián Noémi.)

Anthony Horowitz nálunk az Animus Kiadó által kiadott több mint fél tucat ifjúsági regényével lett ismert és népszerű. Az Alex Rider sorozat szerzőjétől ezúttal Az ötök ereje címmel új sorozatot izgulhatunk végig. Az első Hollókapu, a második Égi háború címmel látott napvilágot. A főhős, a 14 éves, árva Matt Freeman újabb nevelőszülő kerül: hamar megérzi, hogy Mrs. Deverill (és az egész falu) körül valami nagyon nincs rendjén. Aztán tudomást szerez az Ötök rejtélyes társaságáról, és felfedezi, hogy ő maga nem mindennapi egyén. A cselekmény teli izgalommal, meglepetéssel. Különösen azok fogják élvezni, akik kedvelik a természetfölötti kalandokat, ezek nem követhetők a hétköznapi logikával, csak teljes átéléssel. Akár az angliai Yorkshire-ben, akár Dél-Amerikában veszi fel a harcot az Ötök egyike a gonosz erőkkel. (Fordította: Pék Zoltán.)


Cs. A.

Ajánló tartalma:

Új kód kérése

Hozzászólás szövege:
Felhasználói név*:
E-mail*:



A Könyvhét 2018/2. számaÉS Páratlan oldalA Mélytengeri Mentőcsapat és a Mogorva HalA Mélytengeri Mentőcsapat és az Utolsó Magányos SzörnyKarácsonyi kalandHolly elveszett varázspálcájaRőtszakáll, a koboldkalózA királylány álmamacskarácsony
Belépés