A könyvgyűjtő lelke
2008.05.05.
A spanyol nyeven megjelent magyar irodalom titkos kincsestára
Egy spanyolországi tengerparti nyaralóban a magyarról spanyolra fordított irodalom jelentős részét őrizgeti egy lelkes könyvgyűjtő. A közel ötszáz kötetet számláló gyűjtemény híradás a magyar irodalom spanyolországi jelenlétéről, mely a maga nemében egyedülálló, hiszen nincsen olyan katalógusunk, mely megmutathatná, mit és mennyit fordítottak magyar íróktól spanyol nyelvre az elmúlt században
www.litera.hu
Ajánló tartalma:
Az archívum kincseiből:
Izland sötét korszakában – Bergsveinn Birgisson Elevenélet-patak című regényéről
Arctorna, sisakbeszélő, bulibusz – Molnár Csikós László Újabb divatszavak című könyvéről
Dragomán fazekában emlékek bugyognak – Dragomán György Főzőskönyv című kötetéről
A Cote d’Azur világa békében és háborúban – Anne de Courcy Chanel a Riviérán című kötetéről
A nő, aki visszaadta a női test szabadságát – Henry Gidel Coco Chanel című kötetéről